Comentários de clientes

Quer uma estimativa?

Telefone ou envie um email agora a fim de obter uma estimativa para sua tradução, saber qual o tempo necessário para completá-la e quando o trabalho poderá ser iniciado.

 


logo
logo

Chartered Linguist (Translator)

Serviços de tradução

Áreas de Tradução

Além de textos em diversas outras áreas, aceitamos para tradução os assuntos listados abaixo:

Seguros e resseguros: Apólices, contratos de resseguro, relatórios de reclamações, relatórios de inspeção…

Área jurídica: leis, contratos, declarações, certidões (de casamento, nascimento, ficha policial…)

Área Comercial: cartas, relatórios…

Geral: artigos em periódicos, notícias, correspondência…

Traduções comuns

Na maioria dos casos, é necessária a tradução completa de um documento (ou de partes de um documento). O estilo, a seleção do vocabulário e da forma de escrever dependerão do propósito da tradução (informação, publicação, promoção…).

Traduções autenticadas

Algumas traduções com propósitos oficiais exigem autenticação. Por exemplo, a documentação para requisição de passaporte. Tais traduções são acompanhadas de uma declaração assinada com o selo do ITI (Instituto de Tradução e Interpretação, na Inglaterra).

Contra-tradução

O material traduzido anteriormente por um colega é traduzido de volta para o idioma original, a fim de assegurar sua exatidão. Por exemplo: questionários médicos para testes clínicos.

Resumo

Em alguns casos não é requerida uma tradução completa, bastando apenas um extrato ou tradução resumida do texto original.

Revisão

A revisão envolve a verificação e correção da tradução feita por um colega.